top of page

2026年3月22日 四旬節第5主日

  • 3月22日
  • 読了時間: 8分

 

四旬節第5主日A年 説教原稿 「わたしは復活であり、命である」


今日の福音は、ラザロの復活の場面です。けれども、この箇所の中心は、単に死んだ人が生き返ったという奇跡そのものではありません。中心にあるのは、イエスがマルタに語られたこの言葉です。

「わたしは復活であり、命である。」

四旬節のこの時期、教会は少しずつ、イエスとはどなたなのかを、段階を追って私たちに示してきました。

第一主日には、誘惑を受けながらも父に従われるメシアとしてのイエス。

第二主日には、栄光に輝くイエス。

第三主日には、生ける水を与えるイエス。

第四主日には、闇の中にいる人の目を開く光としてのイエス。

そして今日、四旬節の歩みはさらに深まり、イエスが命そのものであることが示されます。


第一朗読で聞いたエゼキエルの幻は、とても印象的です。乾ききった骨が谷に散らばっている。そこにはもう希望がありません。命の気配もありません。しかし、神の霊が吹くと、その骨に筋がつき、肉がつき、ついには生きた者たちとして立ち上がります。

これは単なる不思議な幻ではありません。神は、死のように見えるところにも命を与えることがおできになる、そのことを示しているのです。


第二朗読のローマ書でも、同じことが語られています。罪のゆえに人間は死に向かう存在ですが、神の霊はその死すべき体に命を与える、と。つまり今日の典礼全体が、はっきり一つのことを語っています。


人間の最後は死ではない。神が与える最後のものとは、恩恵、命なのです。

そのことが福音の中で最もはっきり現れるのが、ベタニアの出来事です。ラザロは死にました。しかも福音によれば、もう四日もたっています。つまり、誰が見ても完全に死は確定している。人間の力ではどうにもならない段階です。あえてそこにイエスは来られます。ここが大事です。イエスは、まだ助かるかもしれない段階で来られたのではありません。人間の希望が尽きた、その場所に来られるのです。


私たちの人生でも同じです。主は、まだ何とかなる場所にだけ来られるのではありません。もう遅い、もう終わった、もう無理だと思う、その場所に来られます。マルタは、イエスに対して深い信仰を持っていました。「主よ、もしここにいてくださいましたら、私の兄弟は死ななかったでしょう。」これは責める言葉のようでもありますが、同時に信頼の言葉でもあります。けれども彼女の理解は、まだ未来の復活にとどまっていました。


「終わりの日に復活することは知っています。」つまり彼女は、復活を遠い将来の出来事としては信じていましたが、今ここにおられるイエスのうちに復活そのものが現れているとは、まだ十分には分かっていませんでした。そこでイエスは言われます。

「わたしが、復活であり、命である。」イエスは、「わたしが復活を与える」とは言われませんでした。「わたしが命をもたらす」とだけも言われませんでした。

そうではなく、「わたし自身が復活であり、命である」、と言われたのです。

これは非常に強い言葉です。命は、単なる教えでも思想でも慰めでもなく、イエスご自身のうちにある。だからイエスと結ばれる者は、死の中にあっても生きるのです。

そしてイエスは墓の前に立ち、ラザロに向かって叫ばれます。

「ラザロ、出て来なさい。」


この言葉は、ラザロ一人だけに向けられた言葉ではありません。実は、今日ここで福音を聞いている私たちにも向けられている言葉です。

私たちもまた、生きているようでいて、さまざまな意味で墓の中に閉じこもってしまうことがあります。罪の中に閉じこもることがあります。過去の傷の中に閉じこもることがあります。怒りや恨み、失望、あきらめの中に閉じこもることがあります。祈る力を失い、愛する力を失い、もう変われないと思ってしまうことがあります。けれども主は、そういう私たちに向かっても言われるのです。

「出て来なさい。」


四旬節は、ただ節制する季節ではありません。復活祭に向けて、主のこの呼びかけを聞く季節です。古い自分の墓から出て来なさい。罪に縛られた生き方から出て来なさい。

希望を失った心の暗闇から出て来なさい。わたしがあなたを生かす、と主は言われます。

だから今日、私たちに問われているのは、ラザロが生き返ったかどうかを驚くことではなく、マルタに問われたのと同じ問いです。

「あなたはこれを信じるか。」

私たちは本当に、キリストが命の主であると信じているでしょうか。

死よりも強い方、罪よりも強い方、絶望よりも強い方が、今ここにおられると信じているでしょうか。

キリスト者の希望は、気休めではありません。「何とかなるといいですね」という話でもありません。復活の主ご自身に根ざした希望です。

主は死の前で立ち尽くすだけの方ではありません。墓の石の前で涙を流すだけの方でもありません。涙を流しつつ、なお死に命じる方です。

だから私たちは、どんなときも最後まで絶望しなくてよいのです。今日の福音を通して、主は私たち一人ひとりに語っておられます。「わたしは復活であり、命である。」

そして、「出て来なさい。」

この呼びかけに応えて、マルタとともに私たちも信仰を告白したいと思います。

「主よ、あなたはメシア、神の子です。」

その信仰のうちに、この四旬節の歩みをさらに深め、復活祭へと向かって進んでまいりましょう。


 

Homily for the Fifth Sunday of Lent, Year A “I Am the Resurrection and the Life”


Today’s Gospel presents the raising of Lazarus. However, the heart of this passage is not simply the miracle of a dead man being brought back to life. At the center is the word that Jesus speaks to Martha: “I am the resurrection and the life.”


During this season of Lent, the Church has been showing us, step by step, who Jesus truly is. 


On the First Sunday, we saw Jesus as the Messiah who remained obedient to the Father even while being tempted. On the Second Sunday, we saw Jesus shining in glory. On the Third Sunday, we encountered Jesus as the one who gives living water. On the Fourth Sunday, Jesus was revealed as the light who opens the eyes of those in darkness.

And today, as our Lenten journey deepens, Jesus is revealed as life itself.


The vision of Ezekiel in the first reading is very striking. Dry bones are scattered throughout a valley. There is no hope there. There is no sign of life. And yet, when the Spirit of God blows upon them, sinews come upon them, flesh covers them, and at last they rise as living people. This is not just a mysterious vision. It reveals that God is able to bring life even where everything appears dead.


The second reading, from the Letter to the Romans, proclaims the same truth. Because of sin, the human person is subject to death. But the Spirit of God gives life even to our mortal bodies. In other words, the whole liturgy of today proclaims one clear message:

The final word over humanity is not death. The final word, the final gift of God, is life.

This truth appears most clearly in the Gospel story at Bethany. Lazarus has died. And according to the Gospel, he has already been in the tomb for four days. In other words, from every human point of view, death has fully taken hold. Nothing can be done by human power. And it is precisely there that Jesus comes.


This is important. Jesus did not arrive while there was still a chance to save Lazarus. He came when all human hope had already run out. The same is true in our own lives. The Lord does not come only to the places where things still seem manageable. He comes also to those places where we think, “It is too late,” “It is over,” “Nothing more can be done.”

Martha had deep faith in Jesus. She said to him, “Lord, if you had been here, my brother would not have died.”


This sounds almost like a complaint, but at the same time it is also a word of trust. Yet her understanding was still limited to a future resurrection. She says, “I know that he will rise again in the resurrection on the last day.” In other words, she believed in resurrection as something that would happen in the distant future, but she did not yet fully understand that resurrection itself was already present in Jesus standing before her.


So Jesus says to her:

“I am the resurrection and the life.” Jesus did not say merely, “I will give resurrection.”

He did not say only, “I will bring life .” Rather, he said, I myself am the resurrection and the life. This is an extraordinarily strong statement. Life is not merely a teaching, an idea, or a consolation. Life is in Jesus himself. Therefore, whoever is united to him will live even in the midst of death. Then Jesus stands before the tomb and cries out to Lazarus:

“Lazarus, come out!” These words were not spoken only to Lazarus. In truth, they are also spoken to us who hear this Gospel today.


We too can be alive outwardly, and yet in many ways remain shut up inside a tomb.

We can become trapped in sin. We can shut ourselves into the wounds of the past.

We can remain imprisoned in anger, resentment, disappointment, and resignation.

We can lose the ability to pray, lose the capacity to love, and begin to think that we can never change.


And yet the Lord says even to us: “Come out!”

Lent is not simply a season of endurance. It is not just a time to put up with things. It is a season in which we hear this call of the Lord as we prepare for Easter. Come out from the tomb of your old self. Come out from a life bound by sin.

Come out from the darkness of a heart that has lost hope. The Lord says, “I will give you life.” So today, what we are being asked is not simply whether we are amazed that Lazarus was raised. We are being asked the same question that Jesus asked Martha:

“Do you believe this?” Do we truly believe that Christ is the Lord of life? Do we believe that the one who is stronger than death, stronger than sin, stronger than despair, is present here and now?


Christian hope is not wishful thinking. It is not merely saying, “I hope somehow everything will turn out well.” It is hope rooted in the risen Lord himself.

The Lord is not one who merely stands helpless before death.

He is not one who only weeps before the stone of the tomb. He is the one who, even while weeping, still commands death itself. That is why we do not need to despair, no matter what happens. Through today’s Gospel, the Lord speaks to each one of us:

“I am the resurrection and the life.”

And also: “Come out!”

In response to this call, let us make our profession of faith together with Martha:

“Lord, you are the Messiah, the Son of God.”

With that faith, may we continue to deepen our Lenten journey and move forward toward Easter.

 
 
bottom of page